¡Viva España!

Nikos Kazankakis y su esposa, Eleni, se quedan con Yvonne Metral y Lucian Flerie en la casa de El Greco en Toledo. (Septiembre de 1950)

El patrimonio cultural de España en el primer episodio de España de Burgos a Salamanca, de El Escoreal a Granada Nikos Kazankakis; Encuentra el espíritu oscuro de Goya en la tranquila superficie del río Manzanares.

Sigue a los espiritualistas árabes que viajan hacia Dios en las cinco paradas de Córdoba. Aplastado bajo el esplendor de la Catedral de Burgos. Explora los orígenes históricos y filosóficos que el artista busca para existir en la Casa Museo de El Greco en Toledo.

No solo eso, sino que siguiendo las huellas de los “excluidos” que muestran sus heridas en las calles detrás de Madrid, la devoción de España por la sangre y el dolor se remonta a la crucifixión de Cristo.

Con la destrucción de la armada española en Cuba en 1898, crea un retrato en mosaico del pueblo español, cansado y condenado a muerte.

Kadim España

Cuando decimos Miranda, Burgos, Valladolid, Salamanca, Madrid, encontramos magníficas iglesias y palacios, calles y edificios históricos en las ciudades españolas que albergaron civilizaciones antiguas; Kazankakis Don Quizot, deambulamos por la garra de Sancho. Podemos ver que las vivencias de cada parada por la que ha pasado antes el autor, recordando de su memoria mientras escribe, tienen profundos efectos en el autor. Con un fuerte par de ojos de fuerte simpatía por los españoles que han dominado la tradición cultural española, Kazan క kakis se encuentra ante nosotros en este libro.

Kazancakis no solo toma la ciudad de España como ciudad, sino que también presenta a personajes importantes de la historia española, quienes sintieron que para entender España era necesario entender a los arquitectos culturales del país. Por ejemplo, Juan Ramón Jiménez, premio Nobel de Literatura en 1956; Don Miguel de Unamuno, calificado por Don Quizot como “expresión clara y fiel” del renacimiento cultural y literario español del siglo XX, Ortega v. Gaceta y otros; En torno a Don Quizot reúne a intelectuales que intentan elevar el espíritu castellano apretando filas (pero también sin chocar entre sí).

¡Unamuno, Lorca, Don Quijote, El Greco!

También podemos ver que le cedió el derecho a Angel Ganimedes, quien describe la casa como teniendo dos puertas (Pirineos y Gibraltar) para España, una para Europa y la otra para África. Sin embargo, las referencias a Colón, Don Quizot y El Greco, así como las historias de su amistad con Yunamuno y Lorca, también merecen ser entendidas en España.

El autor no preparó una guía de viajes para España. Sin embargo, es seguro decir que este trabajo fue una guía para “España en su mente”; Es una narrativa de sueño y realidad, pasado y presente entrelazados. En los recuerdos españoles que se reflejan en la pantalla de su mente, está inmerso en ensoñaciones.

Aunque dice: “Rara vez pillé a mi nación Hanu evitando los juegos de luz”, vemos que no pudo sostener su nación Hanu mientras deambulaba por las ruinas históricas.

Además, Kazankakis cuenta historias humanas en España de forma objetiva, apropiada para un periodista. Pero no es neutral. Está a favor de las personas y la belleza.

Narrativa para cinco sentidos

En su sensual narrativa, cada frase de Kazankakis es como una pieza de rompecabezas para describir el espíritu de España que busca el heroísmo, la aventura, la vida y el amor.

Tiene un estilo que transmite las tradiciones del estilo de la entrevista, con su trasfondo histórico, que crea la atmósfera y transfiere la localidad al texto con su realismo. De esta forma, una entrevista que ilustre la diferencia de la entrevista puede considerarse un buen ejemplo.

Kazankakis dice que un viaje a España es uno de esos momentos de alegría e insatisfacción que los trasciende y conduce a una fusión misteriosa y maravillosa.

“Viajando por el mundo; Mirando nuevas tierras, mares, encontrando ideas con la gente; Verlos todos por primera vez (verlos y no hacerlos) y darse cuenta de ellos con el tiempo. “

Dijo que esta es la única forma en que una persona puede conocerse a sí misma. Este viaje fue para él una especie de viaje interior: “Cuando me di cuenta de que Dios se acercaba”. El poder divino aquí no es solo Jesús, sino Dios mismo y nadie más, Dios en sí mismo.

Piratas del alma

En esta obra, que podemos calificar como una memoria de lo que vivió durante sus viajes, la llama la “piratería de su alma”, que cree que España llega a todos los colores sin falsedades y prejuicios.

Su respeto por los árabes en Andalucía, los intelectuales españoles en Madrid y los santos en Ávila es inmediatamente evidente. Porque está claro que la riqueza de España se lo bebió.

A veces llega a España con una pasión lírica y romántica. Argumentando que el hombre no puede apreciar la belleza de la tierra sin gritar, el autor atrae al lector a España con una hermosa historia llena de entusiasmo y esperanza.

Marina Guinness Eye Coloma posa para Juan Guzmán en la azotea del Hotel Coln de Barcelona.

La segunda parte del libro; En otras palabras, Viva la Muerte traerá Kazancakis de regreso a España muchos años después, poniendo a las monarquías de Franco a la vanguardia del enfrentamiento de la frontera republicana contra el fascismo. Por lo tanto, de repente nos encontramos en medio de una guerra.

Para unos, la victoria está en la entrada histórica, donde la derrota es la puerta para otros, mientras que la muerte está en su realidad, en España.

Mientras presenciamos el atentado de Madrid a manos de los republicanos, leemos las historias de las personas que están detrás y con el sincero estilo del autor. Por tanto, es más ágil y, en términos generales, más atractivo que la primera parte.

Dividido en dos partes como el relato de la Guerra Civil en España, primero fue a España como autor, que se remonta muchos años a la Guerra Civil, y luego como reportero de noticias extranjero para el diario Elifteros Logos, al que llamamos Diario Romántico Español, que muestra claramente la actitud humana del autor.

En esta obra, que muestra claramente la profunda acumulación intelectual de Kazankakis desde la arquitectura a la historia, desde la literatura a la filosofía, también vemos que el autor está preocupado por la humanidad en medio de la guerra y el caos.

Como dice Kazankakis, “los dos mayores placeres de su vida” son los viajes y la confesión, y nuestra parte es “España, Viva la Muerte”, donde confluyen estos dos intereses.

El autor griego Emmanuel Hotzantonis llamó a la obra “un libro que, aunque tardíamente, permitió descubrir la alfabetización griega en España”.

Para los lectores de Turquía que ahora también tiene un carácter de vigilancia, debemos decir que no se vayan demasiado lejos. Si decimos innovación, no lo malinterpretes; La primera edición del libro fue producida por Habora Bookstore en 1968. Sin embargo, se ha olvidado entre los libreros.

El premio Nobel de literatura de 1957, la secuela de 33,333 líneas de Kazankokis, en particular Zorba, Cristo crucificado de nuevo, La última llamada al pecado, Cartas a El Greco y La odisea épica de Homero, España, cuyo nombre nunca se ha leído. Muerte; Traducción de Ahmet Angon y digno de recordar de nuevo con la etiqueta Ken Ionlar.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *